Smiles, Collective nouns, Animal noises, Spelling, Inglese e americano, Irregular plurals

   

Similes

As alike as two peas in a pod
As black as as ink/as pitch/as the ace of spades
As blind as a bat
As bright as a button
Like a bull in a china shop (= maldestro, violento, insensibile ai danni che si fa)
Like a bull at a gate/ (= impetuoso)
As clean as a whistle
As cold as steel
As cool as a cucumber
As dead as a dodo
As deaf as a post
As drunk as a lord
As dry as a bone
As easy as winking
As fat as butter
As fit as a fiddle
As flat as a pancake
As fresh as a rose
As hard as nails
As heavy as lead
As light as a feather
As mad as a hornet [mad = angry]
As mad as a hatter [mad = crazy (Alice in Wonderland)]
As nutty as a fruitcake = Alquanto pazzo [he's nuts = he's crazy]
As old as the hills
As poor as a church mouse
As pure as the driven snow
As quick as lightning/as a flash
As right as rain [right = a posto]
As safe as houses/as the Bank of England
As scarce as hens' teeth [= estremamente raro]
As sharp as a needle/a razor
As slow as a wet week/a snail
As sober as a judge
As straight as an arrow/a die
As strong as an ox/a lion
As sure as eggs [is eggs]
As thin as a rake
As ugly as sin
As warm as toast
As weak as water
As white as a sheet
   

Collective nouns

a bench of bishops
a bevy of quails/beauties
a flock of birds/sheep (in Australia, anche "mob of sheep")
a gaggle of geese
a herd of cattle/elephants etc.
a litter of pups/kittens etc
a mob of kangaroos
a murder of crows
a pack of wolves
a parliament of owls
a pod of whales
a pride of lion(s)
a set of numbers/tools
a shoal of fish/ a school of fish
a swarm of bees
   

Animal noises

  • Bees/flies etc. buzz
  • Birds warble or chirp [ma spesso direbbero "Cheep!"]; some birds, especially chicks, squawk; parrots screech
  • Cats mew [ma direbbero "Miaow!"]
  • Cows low [ma direbbero "Moo!"]
  • Dogs bark or growl [ma direbbero "Woof woof!", "Bow wow!" o "Yap yap!" secondo le dimensioni]
  • Donkeys (asses) bray [ma direbbero "Hee-haw"]
  • Doves coo
  • Ducks quack
  • Elephants trumpet
  • Frogs/toads croak
  • Geese honk
  • Hens cluck
  • Horses neigh or whinny
  • Hyenas/kookaburras laugh
  • Lions roar
  • Owls hoot
  • Pigs grunt [ma direbbero "Oink!"]
  • Roosters (cocks) crow [ma direbbero "Cock-a-doodle-doo!"]
  • Sheep bleat [ma direbbero "Baa!"]
  • Snakes hiss
  • Turkeys gobble
  • Whales blow or ventilate
  • Wolves howl
   

Spelling

Inglese Americano
aesthetic esthetic
analyse analyze
axe ax
catalogue catalog
categorise categorize
centre center
cheque [assegno] check
colour color
cosy cozy
disc disk
gaol jail
jewellery jewelry
licence (sostantivo; il verbo è license) license (sostantivo)
offence offense
plough plouw
programme program
rhyme rime
storey [piano di un palazzo] story
sulphur sulfur
traveller traveler
tyre [pneumatico] tire
waggon wagon
woollen woolen
   

Inglese e americano

  Inglese Americano
Bretelle Braces Suspenders
Camion Lorry Truck
Contrassegnare (una casella) Tick (a box) Check (a box)
Giardinetta Estate car / Shooting brake Station wagon
Cofano (della macchina) Bonnet Hood
Portabagagli (della macchina) Boot Trunk
Marciapiede Footpath Sidewalk
Parabrezza Windscreen Windshield
Gomma da cancellare Rubber Eraser ["rubber" negli USA = "preservativo"]
Pianterreno Ground floor First floor
Primo piano First floor Second floor
Pietanza Main course Entrée
Quindicina di giorni Fortnight Two weeks
Rubinetto Tap Faucet
   

Irregular plurals

Singular Plural
brother brothers, o (in contesto arcaico o religioso) brethren
cannon cannon (qualche volta, anche "cannons")
child children
deer deer
foot feet
fish fish ["fishes" se significa "tipi di pesce"]
goose geese
louce lice
man men
mouce mice
ox oxen
sheep sheep
swine swine
tooth teeth
woman women
I plurali irregolari si riferiscono a parole di derivazione anglosassone.
Le parole che finiscono in "-f" o "-fe", di derivazione anglosassone, normalmente prendono "-ves" al plurale: es. life / lives, wife / wives, dwarf / dwarves. Eccezione: roof / roofs.