Parole
- 2006
|
| Proscribe =
vietare, proibire |
Proscribe
(verb) = vietare, proibire
Proscription
(noun) = (= prohibition) divieto,
proscrizione, proibizione, abolizione
Proscriptive
(adjective) = proibitivo, che vieta o
proibisceNB. Questo verbo é un
phrasal verb, infatti non significa
"prescrivere (una ricetta medica)",
ma "vietare, proibire".
|
- To
proscribe
the sale of drugs =
vietare la vendita di droghe
- The
proscription of anti-government
literature = la
proscrizione di pubblicazioni
antigovernative
- A
proscriptive
law = una legge
proibitiva |
| Babe =
bambino, bimbo |
- a babe
in arms = un
bimbo in fasce
- a babe in the wood
= un bamboccio, uno sprovveduto, una
persona inesperta, un pulcino nella
stoppa- Ive
known him since he was a babe
in arms = lo
conosco da quando era piccino
|
| Pew =
church bench - banco, panca (della
chiesa) |
| Tow |
- Tow
= rimorchio, traino
- Tow rope
= cavo di traino, di rimorchio
- To be on tow
= essere rimorchiato, trainato
- To tow
= rimorchiare, trainare
- To tow a caravan
= trainare una roulotte- To
tow something away
= rimuovere veicoli forzatamente
|
- The car was towed
to the
nearest garage = lauto
fu rimorchiata alla più vicina
stazione di servizio
- This boat can tow
a water-skier = questa
imbarcazione può trainare un
idrosciatore- He had his
car towed
away by the
police = la polizia gli
portò via lauto
- The cars which had been
involved in the accident were towed
away an hour
later = le auto che erano
rimaste coinvolte nellincidente
furono portate via unora più
tardi
|
| Fair = fiera |
- Book
fair = fiera del
libro
- Cattle fair
= fiera del bestiame
- Craft fair
= fiera dell'artigianato
- Trade fair
= fiera commerciale
- International trade
fair = fiera
internazionale
- World's fair
= fiera mondiale- To
organize a fair =
organizzare una fiera
- To run a fair
= gestire una fiera
- To take part in a
fair / To have a stand at a fair
= partecipare a una fiera
- The fair
is open from 9.30 to 5 pm =
la fiera è aperta dalle 9,30 alle 17.00
- The trade
fair runs
from October 1st to November 15th
= la fiera commerciale resta aperta
dal 1° ottobre al 15 novembre
- The fair
runs from April 10th to 26th
= la fiera si terrà dal 10 al 26 di
aprile
- The trade
fair is
intended as a showcase for British
industry = la fiera
commerciale intende essere una
vetrina per lindustria
britannica
- The trade
fair was a
showcase for local products
= la fiera è stata la vetrina dei
prodotti locali
|
| Stitch = punto di
sutura (medico) |
- He
had to have ten stitches
= dovettero dargli dieci punti di
sutura
- To put stitches in a
wound = mettere i
punti a una ferita
- To remove stitches
from a wound =
togliere i punti da una ferita |
| Hovel = capanna
malandata, baracca, spelonca,
catapecchia, tugurio, stamberga,
caverna |
- The
old man lived in a disgusting hovel
= il vecchio viveva in un tugurio
ripugnante
- A decrepit hovel
= una catapecchia cadente
- To live in a hovel
= vivere in una caverna
- A squalid hovel
= un miserabile tugurio
- He lives in a gloomy
hovel = vive in una
buia spelonca |
| Mower
- Lawn mower =
tosaerba |
| - We
need a new mower, the old one is
finished = ci serve
una nuova tosaerba, la vecchia è
andata |
| Hut =
capanna |
- A
beach hut = un
casotto da spiaggia
- A mountain hut
= un rifugio alpino
- A mud hut
= una capanna di fango- He built
a hut by the
river = costruì una capanna
vicino al fiume
- The kidnappers kept him in
shackles in a
hut =
i rapitori lo tennero in catene in
una capanna
- I took refuge in a
hut on the
beach = mi rifugiai in una
baracca sulla spiaggia
- The hut
collapsed
under heavy rain = la
capanna si disfece sotto le forti
piogge
- Thick vegetation hides the hut
= la capanna si disfece sotto le
forti piogge
- I could feel the hut
trembling every time a lorry drove
past = sentivo tremare la
capanna ogni volta che passava un
camion
- The hut
is a bit
lopsided = la capanna è un
po sghemba
- He lives in a sort of hut
= abita in una specie di baracca
|
| Varsity =
universitá, squadra studentesca |
| - Varsity
match = incontro
tra squadre universitarie, spec
lannuale incontro di rugby tra
le squadre delle università di
Oxford e Cambridge. |
| Traffic
lights =
semaforo |
- Amber
traffic light, yellow light
(US) = semaforo giallo
- Red light
= semaforo rosso
- Green light
= semaforo verde- To
jump the lights - To
crash a red light =
non rispettare un semaforo
- To crash a red light
= non rispettare un semaforo
- To stop at the red
light = fermarsi a;l
semaforo rosso
- To drive through /
to jump a red light
= passare col semaforo rosso
- Some idiot carved
me up at the
lights = un idiota mi ha
tagliato la strada al semaforo
- The lights changed
to red =
il semaforo diventò rosso
- The lights turned
to green
= il semaforo si fece verde
- But the light was still
green, Officer = ma, agente,
il semaforo era ancora verde
- The traffic-lights turned
green, but the car didnt move
= il semaforo diventò verde, ma
lauto non si mosse
- The car accelerated just
before the traffic lights =
lauto accelerò in prossimità
del semaforo
- The traffic lights ARE green
= il semaforo segna verde
|
| Nuts =
matto, folle, svitato, pazzo |
| Synonyms
|
- You're
nuts! = sei pazzo
- To be nuts of
somebody = essere
pazzo di, essere follemente
innamorato di
- To drive me nuts /
crazy / mad = far
diventare matto qualcuno- It
would drive you mad
= c'é da diventare matto
- He is mad about
lirica = impazzire per la
lirica
|
| Nut =
noce, nocciola |
- Nut-tree
= nocciolo (pianta)
- Nut-butter
= burro di noci
- Nut (milk( chocolate
= nocciolato (al latte)
- Nut-oil
= olio di noce
- Nut-wood
= (legno di) noce |
| To
flick = To flip =
accendere, premere, far scattare,
azionare, cambiare |
- To
flick channels (TV)
= cambiare canale
- To flick the light
switch on =
accendere la luce
- To flick a switch
= azionare un interruttore
- To press a switch
= premere un interruttore- To
flip on the lights
= accendere le luci
- To flip a switch
= azionare un interruttore
|
| To
suck =
succhiare, aspirare, bere succhiando |
- To
suck at a cigarette
= aspirare da una sigaretta, tirare
il fumo da una sigaretta, fumare una
sigaretta
- To suck on a lemon
= succhiare un limone
- To suck ones
thumb = succhiarsi
il pollice- The baby was
sucking the bottle
= il neonato succhiava il biberon
- Give the baby a
dummy to suck (on)
= dai al bambino un ciucciotto da
succhiare
- To suck orangeade
through a straw =
sorbire aranciata con una cannuccia
- To suck sbs
blood (fig) =
succhiare il sangue a qn
|
To suck = fare schifo,
essere repellente o vergognoso (USA)
- it is rubbish or useless
|
- In
my opinion this town sucks
= secondo me questa città fa schifo
- My brain sucks
- This exam sucksQuestion: How's
your new job?
Answer: It sucks
|
| Bargain =
affare |
- Bargain
hunter = chi va a
caccia di buoni affari o di occasioni
vantaggiose
- Bargain price
= prezzo di affare, prezzo di
occasione- A bad
bargain = un
cattivo affare, un affare
svantaggioso
- A good bargain
= un buon affare, un affare
vantaggioso
- The flat is a
(real) bargain
at £40,000 =
lappartamento è un (vero)
affare a 40.000 sterline
- On the first day of the
sales, the town is full of bargain
hunters = il primo
giorno dei saldi, la città è piena
di gente che va a caccia di buoni
affari
- To plea-bargain
= (leg) patteggiare la pena, chiedere
il patteggiamento della pena
|
Synonyms -
affare
- bargain
- deal
- business
- matter
- To go into
business = To
enter business =
entrare in affari
- To conduct business
= condurre affari
- To be abroad on
business = essere
all'estero in viaggio
- To do business
= fare affari
- To set up in
business = mettersi
in affari
- It's none of your
business! = non
sono affari tuoi!
- To close a deal
= concludere un affare
- It is an important
deal don't hold back!
= è un grosso affare, non tirarti
indietro!
- It's a nasty deal
= é un brutto affare
- It is a good /
bad bargain = è un
buon/un cattivo affare
- To close a bargain
= chiudere un affare
- To pick up a bargain
= cogliere un affare
- To propose a bargain
= proporre un affare
- A private /
personal matter =
un affare privato
- A private / personal
matter = un affare
privato
|
| To be
teetotal =
essere astemio |
| - I am
teetotal |
| To
touch down = To
land (plane)
= atterrare, toccare terra |
- The plane
has just touched
down = laereo
è appena atterrato
- Well touch
down at
Gatwick = atterreremo a
Gatwick
- The plane touched
down at ten
sharp = laereo scese
alle dieci esatte- To
land a plane on water
= fare ammarare un aereo
- To land on water
= ammarare
- The plane has just landed
= laereo è appena atterrato
TOCCARE
TERRA
- to
reach land
- to
land
- to
touch down
|
Heck =
- sbarramento
in un fiume che impedisce il
passaggio di pesci o corpi
solidi senza ostruire il
flusso dellacqua
|
- Where the
heck have
you been? = dove diavolo sei
stato?
- Where the
heck have my
keys got to? = dove diamine
sono finite le chiavi?- A
heck of = un
mucchio di, un sacco di, una gran
quantità di
- A heck of a
lot of people = una gran
quantità di gente
- A heck of
a long time = un mucchio di
tempo
|